-
1 быть под ударом
1) estar ( encontrarse) bajo amenaza de ataque2) estar (encontrarse) en un momento crítico -
2 удар
м.1) ( чем-либо) golpe m; choque m ( толчок); manotada f ( рукой); palmada f ( ладонью); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)уда́р ножо́м — cuchillada fуда́р топоро́м — hachazo mуда́р са́блей — sablazo mуда́р кинжа́лом — puñalada fуда́р штыко́м, штыково́й уда́р — bayonetazo mуда́р прикла́дом — culatazo mуда́р кулако́м — puñetazo mуда́р ты́льной стороно́й руки́ — revés m, sopapo mуда́р ного́й — puntapié m, patada f; coz f ( о животном)уда́р в спи́ну перен. — golpe por la espalda, golpe a traiciónуда́р мо́лнии — rayo mодни́м уда́ром — de un solo golpeнанести́, отвести́ уда́р — asestar, parar un golpeуда́ры судьбы́ перен. — reveses de la fortuna; contrariedades f pl2) перен. ( потрясение) choque m, sacudida f3) (нападение, атака) ataque m, asalto mвнеза́пный уда́р — ataque de (por) sorpresaгла́вный уда́р — ataque principalуда́р с во́здуха — asalto aéreo4) ( кровоизлияние в мозг) congestión cerebralапоплекси́ческий уда́р — ataque de apoplegía5) ( звук)уда́р гро́ма — trueno m ( en las nubes)уда́р ко́локола — campanillazo m6) спорт. tiro m, chut m; saque m (в футболе и т.п.); estocada f ( в фехтовании)свобо́дный уда́р — saque libre, friqui mштрафно́й уда́р — castigo mодиннадцатиметро́вый штрафно́й уда́р — penalty mуглово́й уда́р — corner m, saque de esquina••со́лнечный уда́р — insolación f; asoleada f (Кол., Чили, Гват.)теплово́й уда́р — golpe térmicoодни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов. — matar dos pájaros de un tiro -
3 camisa
f1) рубашка, сорочкаen mangas de camisa — в одной рубашке, без пиджака2) см. camisola 2)4) кожа, сбрасываемая змеей5) слой извёстки, побелка6) панировка8) суперобложка ( книги)11) Мекс. макулатура12) Мекс. попона16) воен. наружная облицовка крепостных стен17) уст. менструация18) уст. рубашка, оболочка ( плода в утробе матери)••camisa vieja — ветеран франкистской фалангиen camisa loc. adv. разг. — без приданогоcambiar (mudar) de camisa — изменить прежним убеждениям, перебежать в другой лагерьdejar a uno sin camisa, no dejarle a uno ni aun camisa разг. — оставить в одной рубашке, обобрать до нитки, пустить по мируestar con la camisa arremangada разг. — подвергнуться большой опасности, оказаться под ударомestar en su camisa разг. — быть в здравом умеjugar(se) hasta la camisa разг. — проиграться до нитки, остаться в одной рубашкеmeterse en camisa de once varas разг. — совать свой нос куда не следует; вмешиваться не в своё делоno caber en la camisa — быть на седьмом небе (от радости и т.п.)vender hasta la camisa разг. — продать всё до последней нитки, остаться в одной рубашке; спустить всё¡camisa! interj Вен. — дудки!, чёрта с два!más cerca está la camisa de la carne que el jubón погов. ≈≈ своя рубашка ближе к телу -
4 camisa
f1) рубашка, сорочкаen mangas de camisa — в одной рубашке, без пиджака
2) см. camisola 2)4) кожа, сбрасываемая змеей5) слой извёстки, побелка6) панировка7) калильная сетка, калильный колпачок ( в лампе освещения)8) суперобложка ( книги)9) бумажная папка (для дел, документов)11) Мекс. макулатура12) Мекс. попона13) тех. рубашка; кожух, оболочка; чехол; обшивка14) тех. втулка, гильза15) обкладка; футеровка, обсадка16) воен. наружная облицовка крепостных стен17) уст. менструация18) уст. рубашка, оболочка ( плода в утробе матери)- volver la camisa••en camisa loc. adv. разг. — без приданого
cambiar (mudar) de camisa — изменить прежним убеждениям, перебежать в другой лагерь
dejar a uno sin camisa, no dejarle a uno ni aun camisa разг. — оставить в одной рубашке, обобрать до нитки, пустить по миру
estar con la camisa arremangada разг. — подвергнуться большой опасности, оказаться под ударом
estar en su camisa разг. — быть в здравом уме
jugar(se) hasta la camisa разг. — проиграться до нитки, остаться в одной рубашке
meterse en camisa de once varas разг. — совать свой нос куда не следует; вмешиваться не в своё дело
no caber en la camisa — быть на седьмом небе (от радости и т.п.)
vender hasta la camisa разг. — продать всё до последней нитки, остаться в одной рубашке; спустить всё
¡camisa! interj Вен. — дудки!, чёрта с два!
más cerca está la camisa de la carne que el jubón погов. ≈≈ своя рубашка ближе к телу
-
5 tirar
гл.1) общ. (выбрасывать) бросить, (выбрасывать) кинуть, (выдернуть) вытащить, (вытащить) натаскать (hacia sì), (вытащить) натаскивать (hacia sì), (дёргать) теребить, (дёрнув, переместить) передёрнуть, (извлечь) вытянуть, (обладать тягой - о трубе, дымоходе) тянуть, (резко тянуть) дёргать, (стремиться) тянуться, (тормошить; приводить в беспорядок) трепать, (тянуть - о лошади и т. п.) возить, (ударом направить - мяч и т. п.) пробить, (ящик, задвижку и т. п.) выдвинуть, бить, везти, вести огонь, выдержать, выстрелить, доставать, достать, забрасывать, забросить, закинуть, кидать, метать, накидать, накидывать, натягивать, натянуть, обнажить, побросать, поворачивать, покидать, потянуть, притягивать, пустить, сбить, сбросить, сваливать свалить, сохраниться, стрельнуть, тащить, тащить волоком, чертить, швырять, протаскивать (a duras penas; a través de), протащить (a duras penas; a través de), отшвыривать (bruscamente), отшвырнуть (bruscamente), обстрелять (contra), подёргать (de), утаскивать (de), утащить (de), набрасывать (en cantidad), набросать (en cantidad), втянуть (hacia adentro), подёргивать (ligeramente, de vez en cuando), пострелять (un tiempo), притягивать (верёвку и т. п.), притянуть (верёвку и т. п.), отпечатать (выпустить из печати), выбрасывать, (а) быть схожим, (а) иметь оттенок, (а) иметь тенденцию, (а) походить, (а) склоняться, бросать, владеть оружием, обладать силой тяги тянуть, привлекать, приобретать, проводить линию, протянуть, сворачивать, стрелять, швыряться (деньгами) растрачивать, (а) стремиться (к чему-л.), обладать силой притяжения (о магните и т.п.)2) разг. (бросать) валить (desordenadamente), (выдёргивать) дёргать, (выстрелить) трахнуть, (дёргать) драть, (дёргать, трепать) таскать, (доживать) дотягивать, (доживать) дотянуть, (клонить к чему-л.) гнуть, (наказать) оттаскать, (тянуть) потягивать, выпаливать, выпалить, насшибать, палить (стрелять), переметнуть, постреливать, скрипеть, скрипнуть, оттрепать (за волосы, за уши) (de), рвануть (fuertemente), выволакивать (hacia afuera), выволочь (hacia afuera),обкидывать (por encima, alrededor; закидать), обкидать (por encima, alrededor; закидать)
3) тех. вытягивать, вычерчивать, тиражировать, тискать, волочить (проволоку), тянуть, притягивать (напр., о магните)4) книжн. влечь5) полигр. оттискивать, оттиснуть, печатать6) спец. (проволоку) тянуть7) прост. (за волосы, за уши) натрепать, (подёргать) подрать, (швырять) шибануть, (швырять) шибать, шваркать, шваркнуть, натащить (hacia sì)
См. также в других словарях:
под ударом — Под уда/ром (быть, находиться) 1) В таком положении, когда могут напасть, атаковать; 2) В опасном, критическом положении … Словарь многих выражений
Битва под Сталинградом — Сталинградская битва Великая Отечественная война, Вторая мировая война Руины Сталинграда 1943 г. Дата … Википедия
Битва под Оршой — Сражение под Оршей часть Русско литовской войны 1512 1522 гг. Сражение под Оршей Дата 8 сентября, 1514 … Википедия
Битва под Оршей — Сражение под Оршей часть Русско литовской войны 1512 1522 гг. Сражение под Оршей Дата 8 сентября, 1514 … Википедия
Битва под Москвой — Запрос «Московская битва» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Московская битва 1941 1942 Великая Отечественная война, Вторая мировая война Советские солдаты лыжники в снегах Подмосковья … Википедия
Битва под Верденом — Битва при Вердене Первая мировая война Карта битвы при Вердене … Википедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Шахматы — У этого термина существуют и другие значения, см. Шахматы (значения). Шахматы шахматн … Википедия
Феодализм — Содержание [О Ф. во Франции см. соотв. ст.]. I. Сущность Ф. и его происхождение. II. Ф. в Италии. III. Ф. в Германии. IV. Ф. в Англии. V. Ф. на Пиренейском полуострове. VI. Ф. в Чехии и Моравии. VII. Ф. в Польше. VIII. Ф. в России. IX. Ф. в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семейство ложноногие змеи — К этому семейству принадлежат гигантские, или исполинские змеи. Они отличаются следующими признаками: голова треугольной или продолговато яйцевидной формы более или менее явственно отделена от туловища, сверху вниз сплющена, спереди по… … Жизнь животных